حكم وامثال بالانجليزية وترجمتها بالعربى

A bad Workman Blames His Tools

العامل السيىء يلوم أدواته (الشاطره تغزل برجل خروف)
A bird in the hand worth ten in the bush

عصفور فى اليد ولا عشره على الشجره
A burnt child dreads fire

الطفل المكتوى بالنار يهاب النار (اللى يتلسع من الشُربه ينفخ فى الزبادى)
A cat has seven lives

القطط بسبعة أرواح
A cock crows on his own dunghill

على دمنته يصيح الديك (أسد بالبيت وبالخرج نعامه)
A drowning man will clutch a straw

الغرقان يتعلق بقشه
a fox is not taken twice in the same snare

لا يصطاد الثعلب مرتين من نفس الشرك (لا يلدغ المؤمن مرتين)
A friend in need is a friend indeed

الصديق الحقيقى من تجده وقت الحاجه (الصديق وقت الضيق)
A guilty conscience needs no accuser

الضمير الشاعر بالذنب لا يحتاج لوعظ
A hungry man is an angry man

الرجل الجوعان رجل غضبان
A jack-of-all trades master of none

صاحب بالين كذاب
A little knowledge is a dangerous thing

المعرفه القليله شىء خطير
A living dog is better than a dead lion

كلب حى أفضل من أسد ميت (حمارتك العارجه تغنيك عن سؤال اللئيم)
A man can do no more than he can

لا يستطيع المرء أن يفعل فوق طاقته (اذا أردت أن تطاع فأمر بالمستطاع)
A man can not serve two masters

لا يستطيع المرء أن يخدم سيدين (صاحب بالين كذاب)
A man is known by the company he keeps

انما يعرف المرء بأقرانه
A man's house is his castle

بيت الرجل قلعته
A penny saved is a penny gained

درهم تدخره هو درهم تكسبه (القرش الأبيض ينفع فى اليوم الأسود)
A prophet is not without an honor save in his own country

انما يفقد النبى آيات التشريف فى وطنه
A secret between more than two is not secret

السر بين أكثر من اثنين ليس سر
A soft answer turneth a way wrath

الكلمه الطيبه تبعد الأذى (الكلمه الطيبه صدقه)
A stitch in time saves nine

الدرزه "الغرزه" فى وقتها توفر تسع
A tree is known by it's fruit

انما تعرف الشجره بثمارها (الجواب بيبان من عنوانه)
A word to a wise is enough

حسبُ الحكيم كلمه
Absence makes the heart grow fonder

الغياب يزيد القلب لهيباً
Actions speak louder than words

صوت الأفعال يعلو على الكلام
All is not gold that glitters

ليس كل ما يلمع ذهبا
All is well that ends well

كل شىء جيد اذا انتهى بشكل جيد
Any port in a storm

أى مأوى عندما تأتى العاصفه
As you sow, so will you reap

كما تزرع تحصد

Barking dogs seldom bite

الكلاب النباحه نادراً ما تعض
Beggars can not be choosers

الفقراء ليس لهم حق الإختيار
Believe not all that you see nor half what you hear

لا تصدق كل ما ترى ولا نصف ما تسمع
Better an open enemy than false friend

عدو تعرفه خير من حليف لا تعرفه
Better a devil you know than a devil you don't know

شيطان تعرفه أفضل من شيطان لا تعرفه
Better be sure than sorry

تأكد قبل أن تندم
Birds of feather flock together

الطيور التى من نفس الفصيله تطير معاً (الطيور على أشكالها تقع)
Blood is thicker than water

الدم أكثر كثافه من الماء (الدم عمره ما يبقى ميه)
By their fruit ye shall know them

انما تعرف الشجره من ثمارها (الجواب بيبان من عنوانه)


Call no man happy until he is dead

لا تصف الرجل بالسعاده حتى يموت
Care killed the cat

الهم قتل الهره
Catch not at the shadow and lose the substance

لا تتمسك بالظاهر وتترك الجوهر
Charity begins at home

الإحسان يبدأ من البيت (الأقربون أولى بالمعروف)
Christmas play and make good cheer, for Christmas comes but once a year

اذا جاء عيد الميلاد فامرح والعب فإنه يأتى مره فى العام
Cleanliness is next to godliness

النظافه أقرب الى الله (النظافه من الإيمان)
Constant dropping wears away a stone

نقاط الماء المستمره فى السقوط تبرى الحجر (خذ من التل يختل)
Corruption of the best becomes the worst

أسوأ الفساد فساد الأفضل
Cowards die often

الجبناء يموتون كثيراً


Dead men tell no tales

الموتى لا يروون القصص
Death is the grand leveller

الموت هو المقياس العادل
Deeds not words

أفعالاً لا أقوالاً
Desperate Diseases need desperate remedies

الأمراض العضال تحتاج الدواء القوى (لا يفل الحديد إلا الحديد)
Diamond cut diamond

لا يفل الحديد إلا الحديد
Do as you would be done by

عامل الناس كما تحب أن يعاملوك
Dog does not eat dog

الكلب لا يأكل كلب
Do not count your chickens before they are hatched

لا تعد فراخك قبل أن تفقس
Do not cross the bridge before you get to it

لا تعبر الجسر قبل أن تصله (لا تسبق الأحداث)




Early to bed and early to rise makes the man healthy, wealthy and wise

النوم مبكراً والإستيقاظ مبكراً يجعلان المرء صحيحاً وثرياً وحكيماً
East or west home is best

شرقاً أو غرباً الوطن أفضل
Easy come easy go

ما يأتى بالسهل يضيع بالسهل
Even homer some times nods

حتى هومر (ملك عظيم) يخطىء أحياناً
Every body's business is nobody's business

عمل الجميع ليس حكراً على أحد
Every cloud has a silver lining

بعد كل سحابه يوجد بريق فضي (بعد العسر يسرا)
Every dog has his day

كل كلب له يومه
Every man is the architect of his own fortunes

كل شخص هو مخطط لمستقبله
Every medal has its reverse

كل عمله ولها وجهها الآخر
Everything comes to him who waits

كل شىء يأتى له من صبر (من صبر ظفر)
Every why has a wherefore

لكل سؤال جواب
Evil communication corrupt good manners

معرفة الأشرار تفسد الأخلاق الحميده
Familiarity breeds contempt

البساطه تجلب الإستخفاف
Forbidden fruit is sweet

الفاكهه المحرمه حلوه (الممنوع مرغوب)
Four eyes see better than two

أربع عيون ترى أفضل من اثنين (الإتحاد قوه)
First catch your hare

من الأفضل أن تصطاد الأرنب قبل أن تستعد لطهيه




God helps them who help themselves

الله يساعد هؤلاء الذين يساعدون أنفسهم (يد الله مع الجماعه)
Grasp all lose all

من يطمع فى الكل يخسر الكل (الطمع يقل ما جمع)




Half a loaf is better than no bread

نصف رغيف أفضل من لا خبز (نص العما ولا العما كله)
Handsome is that handsome does

الحسن من يفعل الحسن
He laughs best who laughs last

من يضحك أخيراً يضحك كثيراً
He who makes no mistakes makes nothing

هذا من لا يفعل أخطاء لا يفعل شىء على الإطلاق
History repeats itself

التاريخ يعيد نفسه
Honesty is the best policy

الأمانه هى افضل طريق
Hunger is the best sauce

الجوع هو أفضل المشهيات (الجوعان يأكل الظلط)
He who sees half of the problem will be buried in the other half

من يرى نصف المشكله يُدفن تحت النصف الآخر

If the blind lead blind both shall fall into the ditch

اذا قاد الأعمى أعمى مثله كلاهما سوف يقع فى الحفره
If you sing before breakfast you will cry before dinner

اذا غنيت قبل الإفطار سوف تبكى قبل العشاء (الدنيا غداره)
If you want a thing well done, do it yourself

اذا أردت أن يتم الشىء على أكمل وجه فافعله بنفسك
If you want peace, be prepared for war

اذا أردت السلام فكن مستعداً للحرب
Ill-gotten gains never prosper

المكسب الحرام لا يثمر أبداً
Ill news travels apace(Fast)

الأخبار السيئه تنتشر بسرعه
It is no use crying over the spilt milk

لا جدوى من البكاء على اللبن المسكوب
It is too late to lock the stable door when the horse is stolen

من المتأخر جداً أن تغلق باب الإسطبل بعد سرقة الحصان




Judge not you not be judged

لا تحكم على أحد حتى لا يحكم عليك أحد




Knowledge is power

المعرفه قوه (العلم نور)




Laugh and the world laughes with you, weep, and you weep alone

اضحك والعالم يضحك معك، ابكى وتبكى وحدك
Let bygones be bygones

دع ما مضى يصبح ماضى(انسى ما فات)
Let sleeping dogs lay

دع الكلاب النائمه مستلقيه
Life is sweet

الحياه حلوه
Like father like son

هذا الشبل من ذاك الأسد
Little drops of water, little grains of sand, make the mighty ocean and the pleasant land

نقاط المياه الصغيره, حبيبات الرمل الصغيره تصنع المحيط الكبير والأرض الرحبه
Look before you leap

انظر قبل أن تقفز (فكر مرتين)
Love is blind

الحب أعمى
Love me love my dog

Make hay while the sun shines

من أحبنى أحب كلبى اجمع التبن أثناء سطوع الشمس (كل شىء وله أوانه)
Manners make the man

الأخلاق تصنع الرجل (انما يُعرف الرجال بالحق)
Man proposes and god disposes

أنت تريد وأنا أريد والله يفعل ما يريد
Many hands make light work

أيدى كثيره تخفف العمل (الإتحاد قوه)
Many heads are better than one

عقول كثيره أفضل من عقل واحد (الإتحاد قوه)
Misfortunes seldom come singly

نادراً ما تأتى المصائب فرادا
Money begets money

المال يصنع المال (الفلوس بتجيب فلوس)
More haste less speed

تعجل أكثر سرعه أقل (فى العجله الندامه)
Machines should work, but men should think

المكن له العمل والإنسان له التفكير




Necessity is the mother of inventions

الحاجه أم الإختراع
Never put off till tomorrow what can be done today

لا تؤجل عمل اليوم للغد
Never too old to learn

لا أحد يكبر على التعلم (أطلبو العلم من المهد الى اللحد)
Never trouble trouble, Till trouble troubles you

لا تحتك بالمشاكل، حتى تحتك بك المشاكل
Never trouble trouble, It only doubles trouble, And troubles others too

لا تحتك بالمشاكل، فإن هذا يزيد المشاكل، ويسبب المشاكل للكثير
No one is perfect

لا أحد كاملاً (الكمال لله وحده)


Of two evils choose the least

من بين شرين اختر الأهون
One cannot get water from a stone

لا يستطيع المرء استخراج الماء من الحجر
One man's meat is another man's poison

اللحم بالنسبه لرجل ما سم بالنسبه لرجل آخر(مصائب قوم عند قوم فواءد)
Out of sight out of mind

البعيد عن النظر بعيد عن العقل (البعيد عن العين بغيد عن القلب)
Old habits die slowly(hard)

العادات القديمه تموت بصعوبه




Povertiy is no sin

الفقر ليس خطيئه (الفقر مش عيب)
Prevention is better than cure

الوقايه خير من العلاج
Procrastination is the thief of time

الروتين هو سارق الوقت




Rome was not built in a day

لم تبنى روما فى يوم واحد




Silence gives consent

السكوت علامة الرضا
Spare the rod and spoil the Child

وفر العصا يفسد الولد (اكسر للبنت ضلع يطلعلها 24)
Speech silver but silence is gold

اذا كان الكلام من فضه فالسكوت من ذهب
Still waters run deep

المياه الساكنه تسير الى الأعماق
Strike while the iron is hot

________________________________________
اطرق على الحديد وهو ساكن
Talk of the devil, and he is sure to appear

تكلم عن الشيطان وتأكد أنه سيظهلر لك (اللى يخاف من العفريت يطلع له)
The darkest hour is that before the dawn

أحلك ساعه تلك التى تسبق الفجر (بعد العسر يسرا)
The early bird catches the worm

الطائر المبكر يحظى بالدوده
The leopard cannot change its spot

الفهد لا يستطيع أن يغير جلده
The love of money is the root of all the evil

حب المال هو أساس الشر
The spirit is willing but the flesh is weak

العين بصيرة واليد قصيرة
The way to the man's heart is through his stomach

أقصر طريق الى قلب الرجل هو معدته
There is no rose without a thorn

لا توجد زهره بدون أشواك
Those who live in glass houses should not throw stones

من يعيش فى بيت من الزجاج لا يقزف الناس بالحجاره
Time is money

الوقت كالذهب
The more you see the less you know

كلما ترى كثيراً كلما تكتشف أن علمك أقل (وما أوتيتم من العلم إلا قليلا)
The brightest futures are based on forgotten pasts

المستقبل المشرق هو الذى يُبنى على ماضى منسى





Union is strength

الإتحاد قوه




Walls have ears

الجدران لها آذان
What can't be cured must be endured

ما لا يمكن علاجه يجب تحمله
When poverty comes in at the door love goes out from the window

عندما يأتى الفقر من الباب يهرب الحب من الشباك
When the cat is a way the mice play

اذا غاب القط يلعب الفأر
When you are in Rome do as the romans do

عندما تكون فى روما فافعل مثلما يفعل أهلها
Where ignorance is bliss, it is folly to be wise

عندما يكون الجهل نعمه فمن الحمق أن تكون حكيما
Without hope the heart would break