تعلم الانجليزية كارلي سيمون you are so vain
أغنية Carly Simon تم إطلاقها سنة 1982 وقد قامت المغنية كارلي سيمون بتأليفها بنفسها, والأغنية هي بروفايل نقدي لمحب مستغرق في شؤونه الذاتية. والشخص الذي تتحدث عنه الأغنية كان موضع بحث طويل ولم يكشف حتى الآن من تقصده سيمون كارلي في هذه الأغنية, إلا أنها صرحت بأنها أغنية عن كل الرجال وليست موجهة لرجل محدد
تعلم اللغة الانجليزية بالاستماع لأغاني كارلي سيمون Carly Simon
ترجمة الكلمات الصعبة في أغنية you're so vain إلى اللغة العربية.
أنظر أسفل الكلمات للإطلاع على الترجمة.
You walked into the party
Like you were walking onto a yacht
Your hat strategically dipped below one eye
Your scarf it was apricot
You had one eye in the mirror
As you watched yourself gavotte
And all the girls dreamed that they'd be your partner
They'd be your partner, and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
You had me several years ago
When I was still quite naive
Well, you said that we made such a pretty pair
And that you would never leave
But you gave away the things you loved
And one of them was me
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
Well, I hear you went up to Saratoga
And your horse naturally won
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
To see the total eclipse of the sun
Well, you're where you should be all the time
And when you're not, you're with
Some underworld spy or the wife of a close friend
Wife of a close friend, and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
Like you were walking onto a yacht
Your hat strategically dipped below one eye
Your scarf it was apricot
You had one eye in the mirror
As you watched yourself gavotte
And all the girls dreamed that they'd be your partner
They'd be your partner, and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
You had me several years ago
When I was still quite naive
Well, you said that we made such a pretty pair
And that you would never leave
But you gave away the things you loved
And one of them was me
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
Well, I hear you went up to Saratoga
And your horse naturally won
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
To see the total eclipse of the sun
Well, you're where you should be all the time
And when you're not, you're with
Some underworld spy or the wife of a close friend
Wife of a close friend, and
You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?
ترجمة الكلمات الصعبة في أغنية you are so vain
yacht: اليخت: سفينة بخارية أو شراعية صغيرة مخصصة للمتعة أو السباق
hat: قبعة
To dip: ينخفض, يميل
scarf: وشاح, لفاع
apricot: لون المشمش, المشمش
Gavotte: الغافوتية: رقصة فرنسية ذات أصل ريفي تتميز برفع القدمين, أو موسيقى هذه الرقصة
Partner: شريك
You're so vain: أنت مزهو جدا
to bet: يراهن على
Don't you?: أليس كذلك؟
naive: ساذج, بسيط
To give away: يهب , ولا كذلك معنى (يخون)
Saratoga: سباق خيل يجرى في ولاية نيويورك.
Lear jet: طائرة نفاثة تصنعها شركة Learjet
eclipse of the sun: كسوف الشمس
underworld: عالم الرذيلة والإجرام
spy: جاسوس